关灯
护眼
字体:

【原文

晏婴齐人甚好毂击,相犯以为乐。

禁之,不止,晏子患之。

乃为新车良马,出与人相犯也,曰:“毂击者不祥。

臣其祭祀不顺、居处不敬乎?”

下车弃而去之,然后国人乃不为。

译文及注释

译文

齐人喜欢在驾车时用车毂相互撞击并以此为乐。

官府虽多次禁止,但依然没有什么明显的成效,宰相晏婴为此感到十分烦恼。

一天,晏婴乘坐一辆新车出门,故意与其他车辆相撞,事后说:“与人撞车是不吉祥的凶兆,难道是我祭拜神明时心意不够诚敬、平日居家待人不够谦和的缘故吗?”

于是弃车离去,从此国人皆不再以撞车为乐。

注释

1毂击:用车毂相撞击。

毂,车轮中间车轴穿入处的圆木,安装在车轮两侧的轴上。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



徐霞客游记围炉夜话逸周书黄帝四经菜根谭公孙龙子反经地藏经幼学琼林四十二章经六祖坛经冰鉴司马法文昌孝经弟子规论衡贞观政要增广贤文容斋随笔金刚经